Tingi na ng'ombeTingi: Wealthy person|and|cow
Tingi und Kühe
Tingi and cows
Tingi y vacas
Tingi et les vaches
Tingi e mucche
ティンギと牛
Tingi e vacas
Тинги и коровы
廷吉和奶牛
Napenda kwenda pwani na kufurahia jua, mchanga na bahari.
Tingi aliishi na bibi yake.Tingi|"lived with"|with|his grandmother|his
Tingi lived with his grandmother.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Alizoea kuchunga ng'ombe na bibi yake.He was used|to herd|cattle|with|grandmother|his grandmother
He used to tend cows with his grandmother.
Siku moja wanajeshi walikuja.One day|"one"|soldiers|they came|||vinieron
One day the soldiers came.
Un jour, les soldats sont arrivés.
Wakawachukua ng'ombe.They took them|cowslos llevaron|vacas
They took the cows.
Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.Tingi||||"they ran away"|"and"|hide themselves
Tingi and his grandmother ran and hid.
Tingi et sa grand-mère ont couru et se sont cachés.
Walijificha kichakani hadi usiku.They hid|in the bushes|until|nighttime
They hid in the bush until night.
Ils se sont cachés dans la brousse jusqu'à la nuit.
Wanajeshi walirudi tena.Soldiers|"they returned"|again
The soldiers returned again.
Bibi alimficha Tingi chini ya majani.|hid him|Tingi|under|under the|leaves
Grandma hid Tingi under the leaves.
Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.Soldier|one soldier|stepped on him|but|fell silent|quiet
A soldier stepped on him, but he remained silent.
Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.the soldiers|left|Tingi (1)|||his wife|appeared
When the soldiers left Tingi and his wife appeared.
Lorsque les soldats sont partis, Tingi et sa femme sont arrivés.
Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.They waited|silently|quiet|return|home
They staggered quietly back home.
Ils rentrèrent tranquillement chez eux en titubant.